広告

DRAGON QUEST V 北米版プレイ日記(171)

前回の続きです。

宿敵「Bishop Ladja」と決着をつけます!


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山50

基本的には前回のラジャ戦とほぼ同じです。

ラジャの行動パターンは前回とほとんど変わっていません。
変更点としては、「こちら全体に麻痺攻撃を仕掛けてくる」のと「Bounceの魔法を唱えてこない」の2点です。

全体麻痺攻撃は頻度も少なく、成功率も低いためそれほど脅威ではありません。
こちらが受けるダメージは0なので、むしろ1ターン無駄行動であるとも言えます。
そして、2点目の「バウンス(マホカンタ)を使わない」は非常に大きいです。

ラジャを対象とした魔法が反射される事は一切無いので、攻撃力の弱いビアンカとマドチェンも
攻撃魔法をバンバン唱えてダメージを与えていくことが出来ます(詳細は後述)。



さて、こちらの行動も前回とほぼ同様ですが、今回はサンチョがおらず、代わりにビアンカがいます。

サンチョがいないため「カバフ(スクルト)」を唱える人がいませんが、
サンチョの十八番(笑)である「カバフ」は、はっきり言って不要です^^;

ここに至ると、物理ダメージを減らすことにあまり意味はありません。
単体攻撃は「即死する威力でなければ」パーティ全体にとって脅威となる攻撃ではありません。

怖いのは全体攻撃ですが、ラジャは「全体攻撃魔法」を撃ってきません。
なので、1ターン目にパリーが「インスレイトル」を唱えておけば、全体攻撃も脅威ではなくなります。

ラジャの攻撃魔法「カフリズル(メラゾーマ)」は威力が高いのですが、こちらも「単体攻撃」なので、
通常物理攻撃同様、パーティ全体にとっての危険度は高くありません。


というわけで、こちらの1ターン目の行動は、
「ヒーローは通常攻撃」
「パリーはインスレイトル」
「ビアンカはヒーローにウンフ」
「マドチェンはパリーにウンフ」
となります。

2ターン目以降は
「ヒーローは常に通常攻撃」
「パリーは通常攻撃、極端にHPが低くなったキャラに回復魔法」
「ビアンカはFrizzleの魔法」

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山51

「Frizzle(フリズル)」
「Burns a single enemy with a large fireball.(大きな火の玉で敵一体を燃やす。)」

日本版の「メラミ」に相当する魔法。



そしてマドチェンは、
「前のターンでラジャが単体攻撃、もしくはノーダメージの行動だった場合、Boomの魔法」

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山52

「Boom(ブーム)」
「Engulfs all enemies in a large explosion.(全ての敵を巨大な爆発に巻き込む。)」


「engulf(巻き込む、飲み込む)」


日本版の「イオラ」に相当する魔法。



もしラジャが「全体攻撃」をしてきた場合は「Sage's stone」を使います。

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山53

こちらのアイテムは以前紹介していますので、詳細は割愛します。



ラジャは行動速度が相変わらず遅いため、ビアンカ、パリー、マドチェンはほぼ先行できます。

回復を怠らなければ、こちらは全滅はおろか、死者が出ることもまずありません。
ボスなので当然HPは高く、時間はそれなりにかかりますが、
はっきり言って楽勝です!
ざまーみろ!このクソ雑魚野郎が!!!



ドラクエ5 北米版 ズグスワング山54

「Bishop Ladja is defeated.」

「ビショップ・ラジャは倒された。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山55

ちなみに、これが戦闘終了時点のパーティの状態です。

何度も言いますが楽勝です!
どうやら我々が強くなりすぎてしまったようですね……




ドラクエ5 北米版 ズグスワング山56

Ladja
「Yoy! It is so heatful!
What is meaning of such light?」

ラジャ
「ヨイ!とても、とても熱い!
なんなんですか、この光は?」

Ladja
「Great bishop Ladja cannot be burning from such light.
No! It is not possibly!」

ラジャ
「この偉大なるビショップ・ラジャ様が、この程度の光に燃やされるなど、あってはならないのです。
いや!こんなことはありえない!」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山57

Ladja
「Waaargh!」

ラジャ
「グワァァァッ!」



そしてラジャは、光に包まれて消えてなくなります。

この「光」の意味は、劇中では詳細に語られていません。
色々な解釈が出来ると思いますが、敢えてここは各人の解釈に委ねます。

ともかく、以前のように復活することもなく、ラジャは消滅してしまいました。


やっと…やっと、討ち取ったよ…!父さん……!




ドラクエ5 北米版 ズグスワング山58

Mada
「Hero...
Hahh... Hahh...」

マダ
「ヒーロー…
ハァ…ハァ…」

Mada
「You really have grown up, haven't you?
I can hardly believe your strength.」

マダ
「あなたは本当に成長したのですね。
信じられないほど強く、たくましく。」

Mada
「I've never been able to do anything for you as a mother until this day.」

マダ
「今日この日まで私は、一人の母親として、あなたに何もしてあげられていませんでした。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山59

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山60

Mada
「Hahh... Hahh...
But I hope I will be able to assist you in these final hours.」

マダ
「ハァ…ハァ…
でも、この最後の時に、私はやっと、あなたの助けとなれる、あなたの助けになりたいのです。」

Mada
「Now, step away, my son.」

マダ
「さあ、少し下がっていてください、我が子よ。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山61

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山62

Mada
「Almighty Goddess! I beseech you! Hear my prayer!」

マダ
「全知全能なる女神よ!心より嘆願いたします!どうか、私の祈りを聞き入れたまえ!」


「beseech(嘆願する、求める)」


Mada
「I am a divine child of Lofty Peak.」

マダ
「私は、ロフティ・ピークの予言の子。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山63

Mada
「Dear Goddess!
I beg you to take my life so that the evil of Grandmaster Nimzo―」

マダ
「親愛なる女神よ!
我が命と引き換えに、グランドマスター・ニムゾの悪を―」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山64

…写真には撮れませんでしたが、天から「黒い稲妻」がマダに降り注ぎます。
どう考えても「女神が願いを聞き入れてくれた」ようには見えません………


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山65

Mada
「...So that the...evil...
...Nimzo...」

マダ
「…あの…悪…
…ニムゾ…」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山66

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山67

Mada
「Hahh... Hahh...
It's too...much...」

マダ
「ハァ…ハァ…
そんな…強すぎる…」

Mada
「I had no idea... Nimzo has become...so strong...
Hahh... Hahh...」

マダ
「思いもしなかった…ニムゾがこれほど…力をつけていたなんて…
ハァ…ハァ…」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山68

Mada
「D-Dear Goddess...
Please lend me your strength...
For the sake of my dear son, Hero...」

マダ
「し、親愛なる女神よ…
どうか御力をお貸しください…
私の愛する息子、ヒーローの為に…」



ドラクエ5 北米版 ズグスワング山69

「Out of nowhere, the party hear a voice...」

「どこからともなく、声が聞こえる…」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山70

*:「Mada...」

*:「マダよ…」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山71

*:「Mada, you may rest now.
You have done all you can.」

*:「マダよ、もう休むのだ。
お前はもう、十分よくやったよ。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山72
ドラクエ5 北米版 ズグスワング山73

Mada
「D-Darling!」

マダ
「あ、あなた!」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山72
ドラクエ5 北米版 ズグスワング山74

Pankraz
「It seems our child has become more powerful than us both.」

パンクラス
「私たちの息子は、もう私たちよりも遥かに強くなっているようだ。」

Pankraz
「We must leave the future of our children in our children's hands.」

パンクラス
「私たちはもう、子供たちの未来は子供たちに任せてみるべきなのだよ。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山72
ドラクエ5 北米版 ズグスワング山75

Pankraz
「Come, Mada.
Come to me at last.」

パンクラス
「おいで、マダ。
私の所へ。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山76

Mada
「Yes, darling...」

マダ
「そうね、あなた…」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山77

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山78

ドラクエ5 北米版 ズグスワング山79
ドラクエ5 北米版 ズグスワング山80

Pankraz & Mada
「Dear Hero. We will be watching over you, always.」

パンクラス&マダ
「愛するヒーロー。私たちはお前たちのことを見守っているよ、いつでも。」


ドラクエ5 北米版 ズグスワング山81

Pankraz & Mada
「Fare thee well, Hero, our beloved son...」

パンクラス&マダ
「さようなら、ヒーロー、私たちの最愛の子…」


「fare thee well」=「farewell」「good bye」
このエントリーをはてなブックマークに追加

ツイッター:へろ@Nickhero28

フェイスブック:へろ


コメントの投稿

非公開コメント

日本最大級ショッピングサイト!お買い物なら楽天市場で!

個人輸入ならFreeShipping送料無料多数の人気海外総合通販サイトDinoDirect

このブログ内を検索する

プロフィール

へろ@管理人(Hero@Administrator)

Author:へろ@管理人(Hero@Administrator)
北米で発売された英語版レトロゲームのプレイ日記をセリフなどを翻訳しながら感想を交えて紹介していきます。
This blog has been almost written in Japanese but if when you wish to read in your language you can use Google Translator on the top of the pages and choose your language then you can get to read the every articles.
ツイッター:へろ@Nickhero28
フェイスブック:へろ

最新記事
最新コメント
カテゴリ
リンク
当ブログで参考にさせて頂いている、よくお世話になっているサイト様一覧
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

広告