広告

DRAGON QUEST IV 北米版プレイ日記(64)

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用1


前回「Mamon Mine(マモン・マイン)」にやってきた姉妹とウージャム。
目的の「Gunpowder(火薬)」は鉱山の中にあるみたいですので、早速坑道の中に入ってみたいと思います。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用2
ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用3


坑道の中は「外」よりも更にガスが充満しており、
見るからに「ただならぬ雰囲気」が漂っています!

なんだかメチャクチャ体に悪そう…



ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用4

*:「Careful! There's monsters down here.
Loads of them!」

*:「気を付けろ!坑道の中はモンスターだらけだ。
ウジャウジャ居やがるぜ!」


「loads of (一荷、一駄)」=ここでは「多くの」程度の意。


こんな有様になっているにもかかわらず、坑道内にはまだ人が残っているようですね。
おそらく、この鉱山の「鉱夫(だった)」のでしょう。


彼の言葉通り、坑道内にはたくさんのモンスターたちが出没します。
しかも「今までとは比べ物にならないくらいの強敵揃い」です!

これまで「防具中心に」強化してきた姉妹でも、鉱山のモンスターたちから受けるダメージは甚大です。
にも拘らず、姉妹の「物理攻撃」や「魔法攻撃」は敵の防御力が高いためあまりダメージを見込めません。

そこで、ここは例によって「姉妹は防御に専念」し、
「オウバウト・デュ・モンドの一本槍」こと
「漢・ウージャム」に頑張ってもらいます!(笑)


とは言えウージャムの被ダメージもそれなりに大きく、
姉妹に至っては防御していてもHPの減りが非常に速いので、
回復は余裕を持って行ない、絶対に死者が出ないよう細心の注意を払います。



さて、1階の北に宝箱がひとつあり、その中身を調べてみると…


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用5

「Oojam examines the treasure chest.」

「ウージャムは宝箱を調べた。」


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用6

「What luck! A deck of silver tarot cards!」

「なんと!一組の銀のタロット・カードだ!」


「deck(デッキ、一組のカード群)」=米国用法。「特定のカード群がセットとなった物」のこと。主にトランプなど。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用7

「Silver tarot cards(シルバー・タロット・カード)」
「This pack of cards can also be used for fortune-telling.
(この一組のカード群は占いの為にも使われる。)」


「pack of」=「deck of」の英国用法。



「タロット(Tarot)」あるいは「タロットカード(Tarot cards)」は
遊戯や占い(タロット占い)などに使用されるカードのこと。
78枚1組がもっとも一般的で、その内訳は1から10までの数札、
4枚の人物札をスートとした4スート56枚の小アルカナと、
寓意画が描かれた22枚の大アルカナである。
日本では小アルカナは大アルカナに比べ極端に認知度が低く、
一般語のタロットは大アルカナのみを指している場合が多い。
~Wikipediaより~



上記説明の通り、いわゆる「タロット占い」などに使われるカードなのですが、
この「Tarot cards」には「Silver(銀)」と付いていますので、
「銀色」あるいは「金属の銀製」であろうことが窺えます。

一見ただの「占いアイテム」のようですが、実はれっきとした「ミーナの武器」です。
戦闘時のグラフィックも「カードを敵に投げつけて攻撃する」ものですので、
おそらくは後者の「銀製のタロット」なのでしょう。

占い師が商売道具を投げつけてもいいのか?

しかし、初期装備の「Copper sword(銅製の剣)」よりは遥かに攻撃力が高いので、
ミーナの物理攻撃は「だいぶマシ」になります(笑)

また、戦闘中に使うと「引いたカードによって様々な効果を発揮する”アイテム”」にもなり、
使用する度に「ミーナが引くカードの種類」は毎回ランダムで変化します。
引いたカードによって様々な効果をもたらしてくれますが、
こちら側に「有利に働く」ばかりでなく、時には「不利に働く」こともありますので^^;
「しっかり者のミーナ」の性格とは裏腹に
非常にギャンブル性の高いアイテムでもあります(笑)

当たるも八卦…当たらぬも八卦…

ちなみに当プレイ日記では、そのギャンブル性の高さゆえ「武器として」しか使用しません(笑)



さて、それでは更に坑道の奥へと進んで行きたいと思います。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用8
ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用9


この階の左側奥には、お墓が並んでいるスペースがあり、そこに一人の男性が居ます。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用10

*:「I had a lot of friends here once.
But they're all dead now.」

*:「以前は多くの仲間たちが居たんだけどな。
もうみんな死んじまったよ。」


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用11

*:「It's about time I left this town, I think.
Ahem, (cough) ahem!」

*:「さすがに潮時だ、もうこの町には居られねぇぜ。
ゴホン、(ゲホゲホ)ゲホン!」



彼の後ろに並んでいるのは、
どうやら「ガスが原因で」死亡してしまった、かつての鉱夫仲間のお墓みたいですね…
この男性も「ガスが身体を完全に蝕んでしまう前に」出て行こうと考えているようです。


それでは更に奥へ進んで行きます。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用12


坑道の最奥には二人の男性が居ます。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用13

*:「I can unearth monsters, I can hit gas,
but until I find gold, I'm not shifting!」

*:「モンスター共を発掘しちまった、ガスも掘り起こしちまった、
だけど金を見つけるまではやめるわけにはいかねぇんだ!」


「unearth(掘り出す、発掘する、発見する)」
「shift(移す、転じる、変える)」


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用14

*:「You're here for gunpowder, is it?
Should be a keg in that chest, I reckon.
It's all yours if you want it.」

*:「あんたら火薬を取りにこんな所まで来たんだろ?
そこの箱に一樽残ってると思うぜ。
欲しけりゃやるよ、持ってきな。」


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用15

*:「Won't do you much good, though.
It's too damp to do anything other than make a loud bang, I should think.」

*:「ま、火薬としてはまともに使えたシロモンじゃねぇけどな。
湿気っちまってっから、でかい爆発音を出す以上のことは出来ねぇと思うぜ。」


「damp(湿気のある、しめった)」



…ま、こちらとしては「ビビるくらいのでかい音」が出れば十分ですので、
湿気っていようとなんら問題ありませんが…

それよりも彼らは、「ガス(とモンスター?)のせいで人がバタバタ死んでいる」というのに、
それでも「発掘をやめるつもりはない」みたいですね…
どうやら「金(gold)」を掘り出すまで発掘作業を続ける気でいるようですが……

金と命と、どっちが大切なんだよ!?
自分たちも「死ぬかもしれない」危険に晒されているというのに……
…しかも「最前線」で……

まるで「強欲を司る悪魔Mammon(Mamon)」
憑りつかれてしまっているかのようです…



それはともかく、「火薬」を持って行っても良いみたいなので、さっさと入手してしまいましょう。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用16

「What luck! A powder keg!」

「なんと!火薬樽だ!」



これで用は済みました。
一刻も早く「Mamon Mine」から「脱出」します!



さて、火薬を無事に入手できましたので、再び「Palais de Léon(パレ・デュ・リオン)」へ向かいます。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用17


この扉を入って、大臣の部屋を目指します。


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用18


大臣の部屋の左隣には上手い具合に(笑)ちょうどよさげなスペースがあります(笑)


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用19

「Powder keg(パウダー・ケグ)」
「A container packed with gunpowder.(火薬が詰められた容器。)」


それでは早速こちらを使用してみましょう。
すると…


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用20


爆音とともに「爆炎」が立ち上ります!
湿気ってたんじゃないのかよ!?

というか、こんなことを「城の中で」やったら、
牢屋に入れられるのも無理ありません!^^;

つーか、マジでテロ行為だろ!
者ども!曲者じゃ!出会え出会え!!!



ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用21

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用22

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用23


…などと大騒ぎすることもなく(笑)
無言で部屋を後にする大臣(笑)

「小心者」なのか「肝が据わっている」のか…(笑)


普通部屋の真隣であんな爆発が起こったら、
パニクって錯乱してもおかしくないのに(笑)


そんな大臣に「今の心境」をインタビューしてみると…(笑)


ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用24

*:「What are you doing 'ere!? Leave!」

*:「お前らこげな所でなんばしよっと!?さっさと立ち去らんか!」


と言われます(笑)
そりゃそうだ(笑)

…というか、明らかに「この城の者じゃない」
「怪しい見た目の三人組」
このタイミングで声をかけられたら、
普通、真っ先に「犯人」だと「疑う」もんじゃないのか?

…しかしこの大臣、どうやらそこまでは頭が回らなかったようです(笑)

良かった、アホで(笑)


ただし「大臣の視界に入っている」状態だと、大臣は行動を起こしてくれませんので、
しばらく遠巻きに、彼の動向を温かく見守ってやらなければなりません(笑)



ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用25

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用26

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用27

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用28

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用29

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用30

ドラクエ4 北米版 ガンパウダーの入手と使用31


どうやら北の廊下の途中に「隠し部屋の入口」があるようで、大臣はそこへ入って行ってしまいました。
「隠し扉」は閉められてしまいましたが、大臣が消えた辺りを調べてみれば何か仕掛けが見つかりそうです。

そしてあのあたりの場所は位置的に、
以前「下から人の話し声が聞こえる」と言われていた2階バルコニーの真下辺りです。

大臣が「逃げ込んだ」ことといい、隠し部屋にはなにやら「城の重要人物」が居そうですね!


というわけで次回、北側廊下の隠し扉があった辺りを調べるところから再開したいと思います。
このエントリーをはてなブックマークに追加

ツイッター:へろ@Nickhero28

フェイスブック:へろ


コメントの投稿

非公開コメント

日本最大級ショッピングサイト!お買い物なら楽天市場で!

個人輸入ならFreeShipping送料無料多数の人気海外総合通販サイトDinoDirect

このブログ内を検索する

プロフィール

へろ@管理人(Hero@Administrator)

Author:へろ@管理人(Hero@Administrator)
北米で発売された英語版レトロゲームのプレイ日記をセリフなどを翻訳しながら感想を交えて紹介していきます。
This blog has been almost written in Japanese but if when you wish to read in your language you can use Google Translator on the top of the pages and choose your language then you can get to read the every articles.
ツイッター:へろ@Nickhero28
フェイスブック:へろ

最新記事
最新コメント
カテゴリ
リンク
当ブログで参考にさせて頂いている、よくお世話になっているサイト様一覧
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

広告